Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 7:13

Context
NETBible

And if a woman has a husband who is not a believer and he is happy to live with her, she should not divorce him.

NIV ©

biblegateway 1Co 7:13

And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.

NASB ©

biblegateway 1Co 7:13

And a woman who has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she must not send her husband away.

NLT ©

biblegateway 1Co 7:13

And if a Christian woman has a husband who is an unbeliever, and he is willing to continue living with her, she must not leave him.

MSG ©

biblegateway 1Co 7:13

If you are a woman with a husband who is not a believer but he wants to live with you, hold on to him.

BBE ©

SABDAweb 1Co 7:13

And if a woman has a husband who is not a Christian, and it is his desire to go on living with her, let her not go away from her husband.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:13

And if any woman has a husband who is an unbeliever, and he consents to live with her, she should not divorce him.

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:13

And a woman who has a husband who does not believe, if he is willing to live with her, let her not divorce him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
the woman
<1135>
which
<3748>
hath
<2192> (5719)
an husband
<435>
that believeth not
<571>_,
and
<2532>
if he
<846>
be pleased
<4909> (5719)
to dwell
<3611> (5721)
with
<3326>
her
<846>_,
let her
<863> (0)
not
<3361>
leave
<863> (5720)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 7:13

And a woman
<1135>
who
<3748>
has
<2192>
an unbelieving
<571>
husband
<435>
, and he consents
<4909>
to live
<3611>
with her, she must not send
<863>
her husband
<435>
away
<863>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
if a woman
<1135>
has
<2192>
a husband
<435>
who is not a believer
<571>
and
<2532>
he
<3778>
is happy
<4909>
to live
<3611>
with
<3326>
her
<846>
, she should
<863>
not
<3361>
divorce
<863>
him
<435>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gunh
<1135>
N-NSF
htiv
<3748>
R-NSF
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
andra
<435>
N-ASM
apiston
<571>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
outov
<3778>
D-NSM
suneudokei
<4909> (5719)
V-PAI-3S
oikein
<3611> (5721)
V-PAN
met
<3326>
PREP
authv
<846>
P-GSF
mh
<3361>
PRT-N
afietw
<863> (5720)
V-PAM-3S
ton
<3588>
T-ASM
andra
<435>
N-ASM




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA